Kad je Rat nanašao ljude tamo i 'vamo, netko se negdje zaustavio.
Ratnim strahotama napaćeni smo bili svi.
I oni koji odavde odoše,...i mi koji ovdje ostadosmo,...i oni koji ovamo dođoše.
&
Nitko nikom vjerovao nije.
Svak se svakog bojao.
Oni što odavde otiđoše, ljubili se tri puta.
Ovi što ovamo dođoše ne ljube se niti jednom, već ruke u zagrljaj šire.
-'Ajd' dobro;samo da rata više ne bude, govorio je Strah u svima nama.
&
No, s vremenom se i Strah smirio, a poslije i on otišao iz ovih krajeva.
(Daleko mu kuća bila i da Bog da se više nikad ne vratio.)
&
Počeli mi jedni druge na dvorištu potajice gledati.
Pa onda, otjeraš krišom svoju kokoš prema ogradi, samo da po nju možeš otići.
Malo da vidiš tko su ljudi.
Što rade.
Od kuda su i koga imaju.
Sve tako malo pomalo, preko kokoši, počeli mi i jedni drugima zalaziti.
&
Dobri ljudi bili i mi i oni.
I da nismo bili,i nama i nji ma Rat smekšao dušu, pa malo, malo, jedni kod drugih dolazili.
&
-Je l'!?, pa kako izrežeš te kore da su ti tako jednake?, upita moja nova susjeda gledajući u moju pitu mađaricu.
-Pa ne reže se to,odgovorim ja.
To se svaka kora posebno razvalja, iskroji i peče na obrnutoj tepsiji.
Pa onda filuje.
-Ahaaaaaaa!, reče susjeda i srkne kavu.
&
-A je l' ti, pa gdje kupiš tako velike kore za tu svoju krumpirušu kad ti tako u jednom komadu zarolana po cijeloj toj okrugloj tepsiji?!
-Šta kupiš?!
Pa to se, bolan ,razvuče.
-Ahaaaaaaaa!,rekoh ja i srknem njenu kafu.
&
Eto, i Rat mene što naučio.
I godine me nešto naučile.
O svekrvi da ne pričam.
Mislio bi čovjek da sve znam.
(Tako sam „skromno“ i ja mislila.)
Al', bome ne znam.
&
Dobila nekidan komad prefine torte.
Vidim:kora,fil,kora,fil...
-Ma nema fila,reče žena koja mi donijela tortu.
-Kako nema, pa vidim ga.
-Pa dobro, vidiš ga, al' taj se ne nanosi i ne razmazuje.
-Pa kako onda?
-Taj ti se zalijeva.
To je zalijevana torta.
&
Pa evo, ako ni Vi do sada niste tako nešto pravili, pokušajte.
Jako ukusna, brzo i lako se napravi.
RECEPT:
Peći dva odvojena biskvita od
2 jaja
12 žlica šećera
13 žlica brašna
12 žlica mlijeka
1 žlica kakopraha
1 prašak zapecivo
Ispečene biskvite prerezati po pola, da se dobiju 4 dijela(kore)
Preljev
1 litra mlijeka
1 margarin
1 vanil šećer
20 dkg kuhinjske čokolade
10 dkg oraha
Postupak: U mlijeko staviti margarin i kuhati dok ne proključa.
Potom u to dodati kuhinjsku čokoladu i vanil šećer, pa nek se i to lagano skuha.
Skinuti sa vatre i nakon jedno desetak minuta staviti mljevene orahe.Preljev se prelijeva preko kora šeflom i to otprilike po ¼ na svaku koru ispečenog biskvita
Uzeti već inajlon, staviti ga u još veću tepsiju, tako da sve što se bude zalijevalo ostane unutar tog najlona, da preljev ne propada.
Dakle, krajeve najlona prebaciti preko stranica tepsije.
Staviti prvu koru,zaliti je preljevom, pa sve redom tako.
Kad se preljev malo ohladi, krajeve najlona podići uz kolač, da ono što se izlilo ostane na kolaču.
Ostaviti preko noći na hladnom.
Sutradan izvaditi zajedno sa najlonom, prekrenuti da najlon bude gore, skinuti najlon i onda po kolaču čokoladnu glazuru ili jedan izrađeni šlag. (Tko šta voli.)
.